cũng như
Học thuậtThân thiện
Définition
- Conjonction de comparaison :
- Comme, de même que : "cũng như" sert à introduire une comparaison ou une analogie entre deux éléments, en indiquant qu'ils partagent une caractéristique similaire ou qu'ils sont équivalents dans un certain contexte.
Exemples d'utilisation
- Conjonction :
- Anh ấy thích đọc sách, cũng như tôi. (Il aime lire, comme moi.)
- Cô ấy chăm chỉ cũng như thông minh. (Elle est travailleuse de même qu' intelligente.)
- Chúng tôi tôn trọng ý kiến của anh, cũng như ý kiến của mọi người. (Nous respectons ton opinion, tout comme celle de tout le monde.)
Utilisations avancées
- "cũng như là" : sert à renforcer la comparaison, équivalent à "tout comme", "de même que".
- Việc học ngoại ngữ cần kiên nhẫn, cũng như là việc tập chơi một nhạc cụ. (Apprendre une langue étrangère demande de la patience, tout comme apprendre à jouer d'un instrument de musique.)
Variantes et mots apparentés
- Cũng (adv) : aussi, également.
- Tôi cũng thích món này. (Moi aussi, j'aime ce plat.)
- Như (conj/prép) : comme, tel que.
- Mạnh như voi. (Fort comme un éléphant.)
Synonymes
- Giống như : semblable à, comme.
- Tương tự như : similaire à, analogue à.
- Y như : exactement comme.
Locutions liées
- Cũng như trên : comme ci-dessus, de même qu'au-dessus.
- Hãy làm theo các bước sau, cũng như trên. (Veuillez suivre les étapes suivantes, comme ci-dessus.)
- Cũng như vậy : de même, pareillement.
- Người thứ hai hành động cũng như vậy. (La deuxième personne a agi de même.)
Expressions idiomatiques
- Cũng như không : (litt. "comme rien") équivalent à "comme si de rien n'était", pour indiquer qu'une action est vaine ou sans effet.
- Nói mà không làm thì cũng như không. (Parler sans agir, c'est comme si de rien n'était.)
- comme; de même
Proverbs and Idioms
- Làm rán ăn nhịn có dư, làm ngon ăn dữ cũng như không làm
- Mần ruộng không có giống, thần sống cũng như thần chết
- Suy ta ra người, máu bò cũng như tiết dê
- Lòng vả cũng như lòng sung, một trăm lòng vả, lòng sung một lòng
- Thân cò cũng như thân vạc
- Sườn sưa mỏng vó, có cũng như không, nghe ngọn gió đông, vô nằm tréc, bôộng